This wiki is a read-only version of the Stardew Valley Wiki. The official editable wiki maintained by ConcernedApe can be found at stardewvalleywiki.com

Cambios

Saltar a: navegación, buscar

Sam

896 bytes eliminados, 18:40 8 abr 2017
Dialogue
}}
==DialogueDiálogos==
{| class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border:1px solid rgb(132,174,236);padding:5px;border-radius:11px;margin-top:15px; min-width: 500px;"
! style="text-align: left;" | <big>First MeetingEncuentro por primera vez&nbsp;</big>
|-
|
'''General'''
"The clouds look great this time of yearLas nubes son chulas en esta época del año, don't they¿no crees?" ... "Like scoops of vanilla ice cream floating on blue raspberry sauceComo bolas de helado de vainilla flotando sobre salsa de frambuesa azul... Or maybe I'm just hungryO a lo mejor solo tengo hambre." [Spring]
"Ugh, I stepped in something gross earlierantes he pisado algo asqueroso.. and I just bought these shoes. Y acababa de comprarme estos zapatos."
"HeyEy, farmercolega granjero."
"My Dad is a soldier, fighting against the Mi padre es un soldado que está luchando contra el [[Imperio Gotoro Empire]]. That's why he's not herePor eso no está aquí..." Volverá algún día.... "He'll come back someday." ... "...I've heard some terrible things about the [[oído cosas terribles sobre el imperio Gotoro Empire]]..."
"Hmm. I just remembered that I was supposed to do something... But I forgot." .¡Oh! Acabo de acordarme de que tengo que llamar a mi abuela.Vale, me voy a poner esta goma en la muñeca para que no se me olvide. "This happens to Necesito recordatorios para que no se me all the timeolviden las cosas."
"HeyEy, how's it going¿qué tal?" ... "Last night I practiced guitar for Anoche estuve 4 hours straight. My fingers hurt like crazy." .horas seguidas practicando con la guitarra.Me duelen mogollón los dedos. "ByeHasta luego, I've got something to dotengo cosas que hacer..."
"Oh... Qué buen día hace, it's a nice day, isn't it¿no?"
"HeyEy, how's it going¿qué tal va todo?" Tengo hambre... "I'm hungry." ... "See you laterHasta luego."
"Oh¡Oh! I just remembered I'm supposed to call my GrandmaAcabo de acordarme de que tengo que llamar a mi abuela. OkayVale, I'm going to put this rubber band on my wrist so I don't forgetme voy a poner esta goma en la muñeca para que no se me olvide." ... "I have to make little reminders for myself or else I'll totally forget to do thingsNecesito recordatorios para que no se me olviden las cosas."
"HeyEy... something smells goodAlgo huele bien, like como a pizza. ¿Lo hueles? A lo mejor mamá está cocinando algo."
'''In His Room[[Danza Floral]]'''
''(Upon looking in the trash bin)'' "Hey, don't look in there!Ojalá fuera hoy la danza floral para poder escaquearme."
'''At the SaloonTeniendo una cita'''
"HmmEy, colega.. if I give the cue ball ¡Hoy pareces a bit of tope de energía! <nombre de jugador(a top spin, maybe I could..)." Um... "*Sigh*Solo quería decirte... I'm not very goodQue estás genial hoy."
'''[[Flower_Dance|Flower Dance]]Preguntas'''
''(Spring 28, Day Before)'' "Why couldn't the flower dance be today so I could get work off?" ''(If accepted)'' "You want to be my partner for the flower dance?" ... "Okay. I look forward to it." ''(If refused)'' "Hmm... I dunno. Maybe next year." '''Dating''' "[Player]. Um... I just wanted to say... You look nice today." '''Engaged''' "I’m going to be really happy as your husbandEstoy intentando componer algo nuevo para el grupo, [player name]. I’m excited." "I never dreamed this would happen. I’m so lucky. I can’t wait till the wedding." '''Questions''' '''"I'm trying to come up with a new song for my band, but I'm blankingpero estoy en blanco..." ... "HeyEy... What do you think my new song should be about¿De qué crees que debería ir mi nueva canción?"'''
<br>
:FarmingLa agricultura, mining and chopping woodla minería y la silvicultura..::''"HeyEy, you know what¿Sabes qué? That sounds perfectEso suena perfecto. Thanks¡Gracias!"'':A city in the seaUna ciudad en el mar.::''"HeyEy, you know what¿Sabes qué? That sounds perfectEso suena perfecto. Thanks¡Gracias!"'':TrainsEl mundo de los trenes.::''"HeyEy, you know what¿Sabes qué? That sounds perfectEso suena perfecto. Thanks¡Gracias!"'':Choose anythingCualquier cosa vale. Total, it'll be terrible anywayva a ser una canción horrible.::''"Hey manEy hombre... what the heck is your problem¿Cuál rayos es tu problema? Sorry I askedPerdón por preguntarte."''
|}
{| class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border:1px solid rgb(132,174,236);padding:5px;border-radius:11px;margin-top:15px; min-width: 500px;"
! style="text-align: left;" | <big>After Marriage&nbsp;Después del matrimonio</big>
|-
|
'''Indoor DaysDías dentro de la casa'''
"Phew… I’ll tell you one thing I don’t miss about my old life… working at JojaMartUfff... ¿Sabes lo que no echo de menos de mi antigua vida? Trabajar en MercaJoja..."
"HeyEy, I made you some instant pancakeste he preparado unas tortitas instantáneas. Enjoy¡A disfrutar! ¿Qué? Nunca aprendí a cocinar." ... "What? I never learned to cook… mom always did thatSiempre se encargaba mi madre."
"HeyBuenas. I know I joke around a lotSé que siempre ando haciendo el payaso, but I want you to know that I seriously love you…pero quiero que sepas que te quiero de verdad..."
"Do you have big plans for the day¿Tienes grandes planes para hoy?" Oh, yo no... "Oh, not me… I usually decide what to do Suelo decidir lo que voy a few moments beforehand…hacer unos minutos antes..."
"Um… Maybe I’ll help out on the farm some other dayUm. I feel lazy today." .A lo mejor te ayudo en la granja algún día.Hoy estoy un poco vago. "You’re not mad¿No te mosqueas?"
'''Outdoor DaysDías fuera de la casa'''
"Maybe I should get some off-road wheels for my skateboardA lo mejor debería hacerme con unas ruedas todoterreno para mi monopatín. Mayor Aquí el alcalde Lewis can’t touch no me out herepuede decir nada."
"I always keep an eye on the wide blue sky… you never know when a UFO might go bySiempre tengo vigilado el cielo azul... Nunca se sabe cuándo puede aparecer un ovni."
"Hi¡Hola, [Player]<nombre de jugador(a)! If I knew more about farm work I’d help you out moreSi supiera más sobre el trabajo en la granja, te ayudaría más. Sorry¡Lo siento!" ... "I’ll try and help you with encouraging thoughtsIntentaré ayudarte con pensamientos positivos."
"Something in the air makes Hay algo en el aire que me feel positive… maybe it’s the faint whiff of hace sentir positivo... Quizá el olorcillo a pizza from Gus’ ovensque sale del horno de Gus."
"Wow… you look great todayGuau... Estás genial hoy, and the specks of mud just add some y las manchas de barro te dan un encanto extra charm."
'''NightsNoches'''
"HeyEy, you look tiredpareces cansada. Let me help you relax tonightDeja que te ayude a relajarte, okay¿vale? Maybe I’ll give you a massage laterA lo mejor luego te doy un masaje."
"My day¿Mi día? Oh… I can hardly rememberOh. I didn’t really do anything of note. Just relaxed and had a good time. Casi ni me acuerdo. No he hecho nada especial. Solo relajarme y pasarlo bien."
"HeyEy, sorry I didn’t make the bedsiento no haber hecho la cama. You know I’m sloppy… that’s why you like meSabes que soy un desastre... y por eso te gusto, right¿no?"
"The only thing I miss about living at home is Mom’s fish casserole.Lo único que echo de menos de vivir en casa es el guiso de pescado de mi madre"
"Ready to hit the hay¿Todo listo para planchar la oreja? I actually made the bed for once…Por una vez, he hecho la cama..."
'''Rainy DaysDías de lluvia'''
"Might be a good day to sit back and jam on the guitar…" Puede ser un buen día para relajarse y tocar la guitarra... "HeyEy, you can relax too if you wanttú también puedes relajarte si quieres."
"Do you think ¿Crees que Sebastian and y Abigail will ever hook upse enrollarán algún día?" Je... "Heh… now that I’m married I’m trying to get everyone else married tooAhora que estoy casado, intento casar a todos los demás."
"HeyEy, I found one of these rolling around in the back of a drawerhe encontrado esto rondando por el fondo de un cajón." ... "I thought you might be able to use itHe pensado que podrías usarlo."
"AwOh, mancolega. Estos días nublados me tocan las narices... These cloudy days are kind of a drag…"
"How’d you sleep¿Qué tal has dormido? The sound of rain really makes El sonido de la lluvia me zonkdeja K. O."
'''Rainy NightsDías de lluvia durante la noche'''
"HeyEy, how was your day¿qué tal tu día? I just layed around and read comics most of the day… it was greatYo he estado tirado aquí todo el día, leyendo cómics... Ha sido genial."
"It was a pretty low-key day for me… colasHa sido un día bastante tranquilo para mí... Refrescos, frozen pizza, a few hours noodling around on the guitarprecocinada y unas horas trasteando con la guitarra. I feel relaxedEstoy relajado."
"Earlier, I listened to our live recording from that show we playedAntes he escuchado la grabación de nuestro directo. Remember that¿Lo recuerdas? ManColega, was that sloppymenuda chapuza." Me puse nervioso porque tú también estabas... "It made me a little nervous that you were there, I didn’t want to mess up and have you think I was a loser¡No quería liarla y que te pensaras que soy un pringado!"
"I hope Vincent’s not too lonely now that I’m gone… I kinda felt responsible for the little guyVincent se debe de sentir muy solo ahora que no estoy." Me siento responsable del chaval... "ButPero bueno, life’s all about change… right? Kids need to learn thatla vida siempre trae cambios, eventually… Or else adulthood will destroy them¿no? Los niños tienen que aprenderlo tarde o temprano... O la vida adulta los destruirá."
"HeyEy, I tossed a couple frozen he metido un par de pizzas into the ovenprecocinadas en el horno. Here’s yoursToma, para ti."
'''In BedEn la tubería (practicando con la patineta)'''
"Nnnghh*Sigh... what is it? Make your own breakfast* Nunca me va a salir bien este truco..."
"Nghh... what is it? I'm trying to sleep."''Visitando su familia'''
'''On Halfpipe'''"Hoy me iré a visitar a la familia, ¿vale? Volveré por la noche."
"*Sigh*… I’m never gonna land this trick…Ver a la familia está bien, pero es deprimente en cierto modo. Es como que... nuestras vidas están totalmente separadas, y todo parece mucho más formal que antes."
'''Visiting FamilyPrimer hijo'''
''(Leaving)'' "I’m gonna visit the family today, okay? I’ll be home in the eveningYa me encargo yo del pañal de <nombre de primer hijo>... No te preocupes. Tú ya tienes trabajo de sobra."
''(At parent's house)'' "Don't tell my mom... but I really just came over for a free lunch.Es raro, ¡pero me encanta ser padre!"
''(Returning)'' "Seeing family is nice, but it’s also kind of depressing in a weird way. Like… our lives are totally separate now, and everything feels more formal than it used toCreo que deberíamos tener otro hijo.¿Por qué parar ahora?"
'''First ChildSegundo hijo'''
"I’ll change [First Child]’s diaper… don’t worry about it¡Me he levantado pronto, he dado de comer a los bebés y les he cambiado el pañal! Todo listo. You’ve got enough on your plateAsí puedes concentrarte en acumular dulce, dulce dinero. Es broma... No me casé contigo por dinero."
"It’s weird, but I really like being Tenemos que asegurarnos de prestarle mucha atención a father!<nombre de primer hijo> ahora que también tenemos a <nombre de segundo hijo>. No queremos que se tengan celos."
"I think we should have another kidEs divertido ver cómo juegan los bebés. Creo que se van a llevar muy bien. Why stop now?"
'''Second Child'''"Jamás pensé que sería padre de familia, pero estoy muy satisfecho con lo que tenemos. La vida me va genial."
"I woke up early, fed the kids and changed their diapers! We’re all set. You can just focus on raking in that sweet money." ... "I’m just kidding… I didn’t marry you for the money."'''Buen ánimo/Corazones altos'''
"We have to make sure and give [First Child] ¿Piensas alguna vez en aquella noche que nos metimos a lot of attention now that we have [Second Child]escondidas en mi habitación? Yo lo hago a menudo.. We don’t want any jealousy between them."
"It’s fun to see the babies playing with each other¿Sabes? Tuve la sensación de que acabaríamos juntos desde el principio. I think they’re going to be very closeHay algo especial entre nosotros."
"I never thought I’d become such a family man¡Guau, but I’m really satisfied with what we’ve built herequé guapo estás hoy! ¿Te has hecho algo en el pelo?" . Life is going great.. "¡Guau, hoy estás deslumbrante! ¿Te has hecho algo nuevo en el pelo?"
'''Good Mood/High Hearts'''"¡Ten cuidado por ahí! Sé que a veces te metes en cuevas... ¡Se te podrían zampar de un bocado allí!"
"Do you ever think of that night we snuck into my room? I doEstaba a punto de escribirte una canción con la guitarra, often…baby. Pero ahora que estás aquí me siento relajado. Me apetece tocar la guitarra sobre todo cuando me siento solo."
"You know¡Baby, I think I had a feeling we’d be together from the very beginning. There’s just something special between usháblame! Siempre me interesa saber cómo te ha ido el día."
"[Male Player] Wow, you look really handsome today! Did you do something with your hair? / [Female Player] Wow, you look stunning today. Did you do something new with your hair?"'''Estacional'''
"Be careful out there! I know you go into the caves sometimes… you could be eaten alive in there!"''(Primer día de primavera)''
"Baby, I was just gonna write you a song on the guitarEd. But now you’re here and I feel relaxed." .primaveda.. "I mainly feel like playing guitar when I’m lonelyMi dariz... Alergias."
"Baby, talk to me! I’m always interested to hear about your day."''(Verano)''
'''Seasonal'''"El nivel de polen baja un poco en verano, así que mi nariz está contenta."
''(1st of Spring)''"El verano es genial, pero ya estoy listo para el otoño. ¿Iremos a ver las medusas mañana por la noche? Siempre tiene su gracia."
"Ub… spring… my doze… allergies."''(Primer día de otoño)''
''(Summer)''"Parece que todo el valle ha cambiado de la noche a la mañana... Supongo que ya ha llegado el otoño."
''(El 28 de Invierno)''"The pollen count is a little lower in summerHemos tenido un año genial, so my nose is really happy<nombre de jugador(a)>... Da un poco de pena que se haya acabado.#$e#¡Habrá que hacer que el siguiente sea aún mejor!"
"Summer's great, but I'm ready for fall now." ''(1st of Fall)'' "It seems like the whole valley's changed overnight... I guess fall's finally here." ''(28th of Winter)''"We had a great year, [Player]… it’s kind of sad that it’s over. We’ll just have to make next year even better!" ===FestivalsFestivales===
'''Egg Hunt'''
''(During)'' "The gang's just the same as always. Are you having a good time?"
'''Flower DanceDanza Floral'''
''(Day Before)'' "Oh... tomorrow's the flower danceLa danza floral es mañana, isn't it¿no? I thought I could get out of that now that we're married." ... "Whatever. I guess it’s funny in a weird way." ''(During)'' "Aw, I gotta put on that dorky suit again? I thought now that we're married.Pensaba que podría escaquearme ahora que estamos casados.Da igual. WellSupongo que es divertido, alrighten cierto modo."
'''Luau'''
''(Day Before)'' "Have you thought about what you're going to put in the soup¿Has pensado ya qué vas a añadir a la sopa del luau?" (WIP) Sería divertido echar algo asqueroso... "It might be funny to put something nasty. You know, play a prank on the governor¡Para trollear un poco al gobernador!" Lo siento... "Sorry..." ''(During)'' "I guess it wouldn't be very nice to put something nasty in the soup..." '''Dance Of The Moonlight Jellies''' "Should we watch the jellies tomorrow night? It's always kind of fun." '''Stardew Valley Fair''' ''(Day Before)'' "Hey, tomorrow's the fair. I need to get my old slingshot wrist back in shape..." ''(During)'' "Sebastian's the same as always. Are you having fun at the festival?" '''Festival of Ice'''
''(Day Before)'Danza de las Medusas Lunares''' "Are we going to stop by the ice festival tomorrow? It might be fun to see everyone again…"
''(During)'' "Aren't you cold? Are you sure don't you want my jacket¿Iremos a ver las medusas mañana por la noche?Siempre tiene su gracia."
'''Feast of the WinterstarFestival del Hielo'''
''(During)'' "*yawn*¿Vamos a pasarnos por el festival del hielo mañana? Puede ser divertido volver a ver a todos... I'm just here for the gifts and the cookies."
|}
Translators
7777
ediciones

Menú de navegación