This wiki is a read-only version of the Stardew Valley Wiki. The official editable wiki maintained by ConcernedApe can be found at stardewvalleywiki.com

Cambios

Saltar a: navegación, buscar

Sebastian

3088 bytes eliminados, 16:52 9 abr 2017
Quotes
|}
==QuotesCitas==
===Regular===
Doctor Visit{{quote|Si yo desapareciera, ¿le importaría a alguien?}}{{quote|What are you doing in here¿Te imaginas a alguien como yo viviendo en una granja? I could've been naked!Suena ridículo.}}After receiving the bouquet {{quote|Es demasiado peligroso ir sin espada.Pero me gusta tu sentido de la aventura..You want to get more serious? I feel the same way."}}When engaged{{quote|When you showed up in town¡Oh! Te acabas de mudar, I never thought I'd be marrying you some day¿no? Genial.De todos los sitios para vivir, ¿elegiste Pueblo Pelícano?}}When he visits Robin, after marriage{{quote|Mom's face lit up when I walked inTodo el mundo está tan contento cuando hace sol. She deserves to be happy.. Cada cual tiene sus gustos, supongo.}}
===When in love Estando enamorado / Living on the farmViviendo en la granja==={{quote|I often felt unappreciated at homePor fin...but here I feel like I really belongAlgo de lluvia fuerte. Thanks for making El tiempo soleado me feel welcome, <spouse name>aburre con mucha facilidad.}}{{quote|<spouse name>? I just want to say that I appreciate all the hard work you do for our household.}}{{quote|Hey. Look at me. Never forget that I love you... you're everything to me.}}{{quote|Living here with you is teaching me to come out of my shell Parece un buen día para tumbarse por ahí a little bitleer un libro o algo. I think it's good for me.}}{{quote|I may be a reclusive guy, but I'm always happy when you're around.¿Qué te parece?}}{{quote|Hi <spouse name>! Good to see you. It's comforting when you're around.}}{{quote|Sometimes I feel so angry...but when you show up I always start to calm down.}}{{quote|You look cold...here, come closer.}}{{quote|How was your day¿Qué tal tu día? Did you slay any monsters¿Te has cargado a algún monstruo? It feels good to take out your aggression now and thenVa bien liberar la agresividad de vez en cuando, doesn't it.}}{{quote|I'll just watch you from here. I enjoy watching you.}}{{quote|Hey. How'd you sleep last night¿no? I heard you mumbling.You seemed scared, but I have to admit...that was kind of cute.}}{{quote|I'm trying my best to quit smoking now that we're marriedBuenas...I don't wanna die on you. It's Hoy solo me he dedicado a bad habitdeambular por la casa. I want to have a future togetherNada interesante.}}{{quote|Do you think your grandpa would be proud of the work we'e done?}}{{quote|Hey..Las vistas desde nuestra casa son perfectas.want some coffee? I needed some...woke up early from a nightmare and I just couldn't fall back asleepPuedes ver el atardecer sobre Pueblo Pelícano desde el porche.}}{{quote|I got up early and watered some crops for youMe gustaría hacer algo hoy. I hope it makes your job a little easier today.}}{{quote|I did some work on the laptop today. I was actually brainstorming some ideas for a game I want to make. With your farming income, I can afford to do what I want with my life. It's pretty amazing. Thank youPero no sé el qué.¿Te ha pasado alguna vez?}}{{quote|It's really cool to have our own place. I can do whatever I feel like and not have people nagging at ¡No me all the time.}}{{quote|The view from our house is perfect. You can see the sun setting over Pelican Town from the front porch.}}{{quote|Hey. I was just thinking about my old room in the basement. I felt comfortable there, but this is quiero ablandar ahora que soy un tío casado! A lo mejor debería empezar a comer más chiles y a lot more interestingentrenar. And I don't miss the smellSolo era una idea...}}{{quote|HmEy...Sometimes I have to force myself to stay outside for healthVen aquí. I dunno what it is, but I like being indoors. Maybe I'm just so used to my dark basementHoy estás genial.}}{{quote|I'm still trying to adjust to the farm scheduleNo tienes que preocuparte por mí. I used to stay up until 5 am and sleep in until 2pm, sometimesMe gusta mucho pasar tiempo a solas.}}{{quote|Hey. I couldn't sleep last night so I took ¿Vas a walk to the caves. I found this [item from the mines]...want itir al pueblo hoy? ¿Por qué? ¿Qué vas a hacer?I just have trouble sleeping sometimes, it has nothing to do with you. I love you.}}{{quote|I need to stay independentMira, even though we're marriedsolo quiero estar solo. That's just how I am. I still love you, though.}}{{quote|I'll never grow tired of the rain...especially out here on the countryside.}}{{quote|Maybe ¿Por qué no te vas y te dedicas a witch will visit us tonighttus cosas un rato? Hah...if only life was that interesting...}}Después de tener hijos{{quote|I spotted Aún me estoy acostumbrando a bat out the window earlierlo de ser padre. It's kind of hard to seeNo te preocupes, but if you stay focused you can often catch them flittering about¡voy a cuidar bien de <nombre de primer hijo> Solo que. They're out there.}}{{quote|We should raise more slimes. In big quantities they can be really profitable. And the're so easy to raise. Also, different color slimes produce different items. I dunno, I think it'd be kind of a fun hobby for uses un cambio enorme.}}{{quote|Sorry if I smellCuando <nombre de primer hijo> sea un poco más mayor conseguiré un sidecar para la moto...I was sweating all night in the heatAsí podremos pasear todos juntos.}}{{quote|The Stardew Valley Fair is No te preocupes, ya he dado de comer a little crowded for my tasteslos niños... but I'll just hang out with Sam. It'll be good to catch up with him. You should play some carnival games,though! Don't worry about <nombre de segundo hijo> meha tirado el batido de chocolate por encima otra vez.}}{{quote|Winter's just around the cornerEspero que <nombre de primer y segundo hijo> se lleven bien. We need to double check the heating system, turn of the valves and check all the insulation in the houseMaru y yo siempre nos peleábamos de niños. Don't worryAhora que lo pienso, I'll take car of it allla mayoría de veces la culpa era mía.}}After marriage during the Flower Dance, when asked to be your dance partner{{quote|Ugh...Yes dear? Ugh...do we have to? Alright.}}After marriage, before and during the Luau{{quote|Have you thought about what you're going to put in the luau soup? I have no idea what's good...you're the chef.}}{{quote|I'm doing my best to stay in a good mood...}}After marriageHemos vivido mucho, before the Dance of the Moonlight Jellies{{quote|The weather's starting to cool of. It feels great. Should we go to the festival tomorrow night¿no crees? It's actually a tradition I kind of enjoy@Mira nuestra familia.}}When jealous{{quote|I heard you secretly gave [name] a gift today. Do I have to be suspicious of you?}}When Sebastian gives you a Stardrop{{quote|Honey...I wanted to give you that fruit as a symbol of my love.}}During pregnancy{{quote|Hun/SweetheartPara serte sincero, can't you tell? You're pregnantnunca pensé que acabaría así.}}After having children{{quote|Everything went wellAhora que lo estoy viviendo, and now little <child's name> is part of the familyme gusta. We're very fortunate.}}{{quote|Have you smelled <child's name>? Maybe it's time for a bath...}}{{quote|Maybe when <child's name> is a little older, I'll get a sidecar for the bike and we can all go for a ride.}} ===After divorce==={{quote|Why do you keep bothering me? I'm trying to forget about you.}}
==Retratos==
Translators
7777
ediciones

Menú de navegación